ID | Message | Language | Translation | |
---|---|---|---|---|
12827 | Pinsy -12-0121 | en | Pinsy -12-0121 | ![]() ![]() |
12827 | Pinsy -12-0121 | pl | Pinsy -12-0121 | ![]() ![]() |
807 | Firstname | pl | Pierwsze imię | ![]() ![]() |
3445 | Sesja zdjęciowa | en | Photo session | ![]() ![]() |
2055 | Telefon | en | Phone | ![]() ![]() |
2445 | Osoby posiadające Kartę Dużej Rodziny zwolnione są z obowiązku wykupienia karty wstępu do parku | en | Person who owns Large Family Card is exempted from purchasing a Pass to the Park | ![]() ![]() |
2543 | Osoby posiadające Kartę Dużej Rodziny zwolnione są z obowiązku wykupienia karty wstępu do parku | en | Person who owns Large Family Card is exempted from purchasing a Pass to the Park | ![]() ![]() |
2441 | Osoby przebywające na polu namiotowym powinny posiadać kartę wstępu do parku | en | Person staying on the campsite should have a Pass to the Park | ![]() ![]() |
2447 | Osoby przebywające na statku żaglowym powinny posiadać kartę wstępu do parku (poza właścicielem lub sternikiem, który wykupił kartę wstępu dla jednostek żeglarskich). Łodzią można pływać w okresie od 01.05-31.10 | en | Person staying on board of the ship should have a Pass to the Park (excluding the owner or the pilot who have bought a Pass for their vessel). Boating is allowed from May 1 to October 31 | ![]() ![]() |
2468 | Osoby przebywające na statku żaglowym powinny posiadać kartę wstępu do parku (poza właścicielem lub sternikiem, który wykupił kartę wstępu dla jednostek żeglarskich) | en | Person staying on board of the ship should have a Pass to the Park (excluding the owner or the pilot who have bought a Pass for their vessel) | ![]() ![]() |