2669 | Jezioro Ostrowieckie udostępnione jest do wędkowania tylko z zachodniego brzegu, w terminie od 1 kwietnia do 30 listopada | en | Only the western coast of Ostrowieckie Lake is made available for fishing, in the period from 1 April to November 30 |   |
9527 | Sprzedaż biletów online odbywa się wyłącznie dla indywidualnych odwiedzających. <p/>
Ekspozycję zwiedza się z audioprzewodnikiem, zwiedzanie trwa około 1 godziny. <p/>
W okresie od maja do października
ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 16:00
(ostatnie wejście o 15:00), od wtorku do niedzieli, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/>
W okresie epidemii wprowadza się limit wejść na ekspozycję - 15 osób oglądających, po 3 w każdej z sal. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy na ekspozycji jest rodzina, wtedy jej członkowie mogą ekspozycję zwiedzać razem. W związku z powyższym zwiedzający muszą brać pod uwagę konieczność oczekiwania na wejście.<p/>
W okresie epidemii zwiedzający przebywa na ekspozycji we własnej maseczce, przed wejściem odwiedzający obowiązkowo dezynfekuje ręce płynem, który znajduje się w holu-recepcji. <p/>
Bilet pobierz na telefon w formacie PDF lub wydrukuj go.<p/>
Brak biletu zobowiązuje do ponownego zakupu w punkcie obsługi ekspozycji.<p/>
Osoby uprawnione do biletów ulgowych:<p/>
- posiadacze ważnej Karty Dużej Rodziny,<br/>
- dzieci do lat 7 <br/>
- uczniowie na wszystkich poziomach nauczania i studenci,<br/>
− emeryci i renciści,<br/>
− osoby niepełnosprawne,<br/>
− żołnierze służby czynnej. | en | Online ticket sales are available to individual visitors. <p />
Explore sightseeing with an audio guide, the tour takes about 1 hour. <p />
In the period from May to October
exhibition open from 10:00 am - 4:00 pm
(last admission at 15:00), Tuesday to Sunday, excluding public holidays. <p />
During the epidemic, there will be a limit to enter the exhibition - 15 viewers, 3 in each of the rooms. A unique situation, when the exhibition is a family, when its members can explore to explore together. Therefore, visitors must take into account the need to wait for entry. <P />
During the epidemic, visitors to the exhibition are presented with a list of masks, before entering, visitors must have disinfected their hands with liquid in the reception hall. <p />
Download the ticket to your phone in PDF format or print it. <P />
No ticket must be purchased at the exhibition service point.
Persons entitled to discounted tickets: <p />
- holders of a valid Large Family Card, <br/>
- children under 7 years old <br/>
- pupils at all levels of education and students, <br/>
- retirees and pensioners, <br/>
- people with disabilities, <br/>
- active duty soldiers. |   |
9515 | Sprzedaż biletów online odbywa się wyłącznie dla indywidualnych odwiedzających. <p/>
Ekspozycję zwiedza się z audioprzewodnikiem, zwiedzanie trwa około 1 godziny. <p/>
W okresie od maja do października
ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 16:00
(ostatnie wejście o 15:00), od wtorku do niedzieli, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/>
W okresie od listopada do kwietnia ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 15:00
(ostatnie wejście o 14:00), od wtorku do piątku, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/>
Liczba osób przebywających jednocześnie na ekspozycji jest ograniczona, maksymalnie 20 osób. W związku z powyższym zwiedzający muszą brać pod uwagę konieczność oczekiwania na wejście.<p/>
W okresie epidemii wprowadza się limit wejść na ekspozycję - 15 osób oglądających, po 3 w każdej z sal. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy na ekspozycji jest rodzina, wtedy jej członkowie mogą ekspozycję zwiedzać razem.<p/>
W okresie epidemii zwiedzający przebywa na ekspozycji we własnej maseczce, przed wejściem odwiedzający obowiązkowo dezynfekuje ręce płynem, który znajduje się w holu-recepcji. <p/>
Bilet pobierz na telefon w formacie PDF lub wydrukuj go.<p/>
Brak biletu zobowiązuje do ponownego zakupu w punkcie obsługi ekspozycji.
| en | Online ticket sales are available to individual visitors. <p />
Explore sightseeing with an audio guide, the tour takes about 1 hour. <p />
In the period from May to October
exhibition open from 10:00 am - 4:00 pm
(last admission at 15:00), Tuesday to Sunday, excluding public holidays. <p />
During the epidemic, there will be a limit to enter the exhibition - 15 viewers, 3 in each of the rooms. A unique situation, when the exhibition is a family, when its members can explore to explore together. Therefore, visitors must take into account the need to wait for entry. <P />
During the epidemic, visitors to the exhibition are presented with a list of masks, before entering the visitors mandatory disinfected hands with liquid in the reception hall. <p />
Download the ticket to your phone in PDF format or print it. <P />
No ticket must be purchased at the exhibition service point. |   |
736 | Webshop Administration | de | Online-Shop |   |
4139 | Karta wstępu roczna (pełnopłatna) | en | One - year pass (standard ticket) |   |
4140 | Karta wstępu roczna (ulgowe) | en | One - year pass (relief ticket) |   |
3315 | Udostępnianie Parku do wędkowania- opłata roczna | en | One-year fishing permit |   |
2421 | Licencja tygodniowa za połów z brzegu dla cudzoziemców | en | One-week shore fishing licence for foreigners |   |
2403 | Licencja tygodniowa za połów z brzegu | en | One-week shore fishing licence |   |
2383 | Karta wstępu tygodniowa (pełnopłatna) | en | One-week pass (standard ticket) |   |