Manage Messages

Wyświetlono rezultaty 17971-17980 z 21333.
IDMessageLanguageTranslation 
 
4741Dlaczego ryby nie tonąenDlaczego ryby nie tonąAktualizujUsuń
4741Dlaczego ryby nie tonącsDlaczego ryby nie tonąAktualizujUsuń
4741Dlaczego ryby nie tonądeDlaczego ryby nie tonąAktualizujUsuń
8639Do zniżek w wysokości 50% uprawnieni są:</br> 1) uczniowie szkół i studentów; 2) emeryci i renciści; 3) osoby niepełnosprawne; 4) żołnierze służby czynnej. </br> Podstawą do zakupu biletu ulgowego, jest okazanie ważnego dokumentu stwierdzającego podstawę do ulgi.enDiscounts are available to: </br> 1) school pupils and students; 2) pensioners; 3) disabled persons; 4) active duty soldiers. </br> The basis for purchasing a reduction ticket is to present a valid document confirming the grounds for the reduction.AktualizujUsuń
2159discountendiscountAktualizujUsuń
621discountendiscountAktualizujUsuń
10981Dinozaury – zeszyt A4 (20)plDinozaury – zeszyt A4 (20)AktualizujUsuń
10981Dinozaury – zeszyt A4 (20)enDinozaury – zeszyt A4 (20)AktualizujUsuń
1984Polecenie usunięcia transakcji jest nieodwracalne. Czy na pewno chcesz usunąć ten transakcja ?deDie Löschung der Transaktion ist irreversibel. Sind Sie sicher, dass Sie diese Transaktion zu löschen?AktualizujUsuń
11040Opłata za wodowanie/odbiór jednostek pływających (rozpoczęcie lub zakończenie spływu) na polu namiotowym Bóbr w Osowcu-Twierdzy. </P> ! Opłata nie dotyczy uczestników spływu, korzystających z pola namiotowego w celach noclegowych. deDie Gebühr für das Wassern/Abholen eines Wasserfahrzeuge auf dem Campingplatz "Biber" in Osowiec-Twierdza. </P> ! Die Gebühr gilt nicht für Wasserfahrt-Teilnehmer, die auf dem Campingplatz übernachten.AktualizujUsuń