ID | Message | Language | Translation | |
---|---|---|---|---|
1614 | Delivery slip | pl | Dowód dostawy | ![]() ![]() |
1615 | To realisation | de | Zur Realisierung | ![]() ![]() |
1616 | Finish | de | Fertiggestellt | ![]() ![]() |
1617 | realise | de | realisieren | ![]() ![]() |
1618 | finished | de | fertig | ![]() ![]() |
1619 | Jednodniowy indywidualny bilet wstępu (normalny) | cs | Jednodenní individuální vstupenka (běžná) | ![]() ![]() |
1619 | Jednodniowy indywidualny bilet wstępu (normalny) | de | eintägige Einzeleintrittskarte (normal) | ![]() ![]() |
1619 | Jednodniowy indywidualny bilet wstępu (normalny) | en | One-day adult ticket | ![]() ![]() |
1619 | Jednodniowy indywidualny bilet wstępu (normalny) | pl | Jednodniowy indywidualny bilet wstępu (normalny) | ![]() ![]() |
1620 | 1. Bilet na wyciąg w Karpaczu jest równocześnie biletem wstępu do KPN.</p> 2. Bilet kupiony online nie jest biletem wstępu do Wąwozu Kamieńczyka.</p> 3. Bilet podczas kontroli należy okazać wraz dokumentem tożsamości. | cs | 1. Vstupenka na vlek v Karpaczi je zároveň vstupenkou do Krkonošského národního parku.</p> 2. Vstupenka koupená online není vstupenkou do soutěsky Wąwóz Kamieńczyka.</p> 3. Během kontroly je třeba ukázat vstupenku a doklad potvrzující totožnost. | ![]() ![]() |