Manage Messages

Wyświetlono rezultaty 5921-5930 z 21353.
IDMessageLanguageTranslation 
 
3438Opłata upoważnia do wędkowania na terenie Narwiańskiego Parku Narodowego we wskazanym dniu. Bilet ważny tylko z kartą wędkarską. Bilet wraz z kartą wędkarską należy okazać podczas kontroli. Zakup biletu oznacza akceptację Regulaminu Amatorskiego Połowu Ryb. Szczegółowe informacje dotyczące wędkowania można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego. enThe fee entitles you to fishing in the Narew National Park on the day indicated. The ticket must be presented during the inspection. Purchase of a ticket means acceptance of the Regulations of Amateur Fishing. Detailed information on fishing can be found on our website:www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego. AktualizujUsuń
3436Opłata upoważnia do wędkowania na terenie Narwiańskiego Parku Narodowego we wskazanych dniach. Bilet ważny tylko z kartą wędkarską. Bilet wraz z kartą wędkarską należy okazać podczas kontroli. Zakup biletu oznacza akceptację Regulaminu Amatorskiego Połowu Ryb. Szczegółowe informacje dotyczące wędkowania można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego. enThe fee entitles you to fishing in the Narew National Park on the day indicated. The ticket must be presented during the inspection. Purchase of a ticket means acceptance of the Regulations of Amateur Fishing. Detailed information on fishing can be found on our website:www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego.AktualizujUsuń
3437Opłata upoważnia do wędkowania na terenie Narwiańskiego Parku Narodowego we wskazanych trzech dniach. Bilet ważny tylko z kartą wędkarską. Bilet wraz z kartą wędkarską należy okazać podczas kontroli. Zakup biletu oznacza akceptację Regulaminu Amatorskiego Połowu Ryb. Szczegółowe informacje dotyczące wędkowania można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego. enThe fee entitles you to fishing in the Narew National Park on the day indicated. The ticket must be presented during the inspection. Purchase of a ticket means acceptance of the Regulations of Amateur Fishing. Detailed information on fishing can be found on our website:www.npn.pl/wybrane-elementy-z-zasad-amatorskiego-polowu-ryb-na-terenie-narwianskiego-parku-narodowego.AktualizujUsuń
3520Opłata upoważnia osoby posiadające kartę dużej rodziny do pobytu na polu biwakowym w Kurowie przez jedną noc. W ramach opłaty do dyspozycji biwakujących są łazienki, toalety, altany z dostępem do prądu. Bilet wraz z dokumentem tożsamości należy okazać podczas kontroli.enThe fee entitles those who have a big family card to stay in the campsite in Kurów for one night. As part of the fee, camping facilities include bathrooms, toilets, arbors with access to electricity. The ticket along with the ID must be presented during the inspection.AktualizujUsuń
3519Opłata upoważnia jedną osobę do pobytu na polu biwakowym w Kurowie przez jedną noc. Opłata ulgowa w wysokości 50% stawki normalnej przysługuje: uczniom i studentom, emerytom i rencistom, osobom niepełnosprawnym. W ramach opłaty do dyspozycji biwakującego są łazienki, toalety, altany z dostępem do prądu. Bilet wraz z dokumentem tożsamości należy okazać podczas kontroli.enThe fee entitles one person to stay in the campsite in Kurów for one night. The reduced rate of 50% of the normal rate is able for: pupils and students, retirees and disability pensioners, people with disabilities. As part of the fee, the camping facilities include bathrooms, toilets, gazebos with access to electricity. The ticket along with the ID must be presented during the inspection.AktualizujUsuń
578Ekosystem rzeki DrawyenThe ecosystem of the river DravaAktualizujUsuń
2238Rzeka Drawa udostępniona jest do uprawiania turystyki wodnej w terminie od 1 stycznia do 15 marca i 1 lipca do 31 grudnia,w godzinach 9:00–19:00. Liczba osób uprawiających turystykę wodną na rzece Drawie,w ciągu jednego dnia nie może przekroczyć 700 osóbenThe Drawa River is available for water tourism from 1 January to 15 March, and from 1 July and 31 December, from 9:00 to 19:00. The total number of people engaging in water tourism on the Drawa river in one day may not exceed 750 personsAktualizujUsuń
2241Rzeka Drawa udostępniona jest do wędkowania, w terminie od 1 stycznia do 15 marca i 1 lipca do 31 grudniaenThe Drawa River is available for fishing from 1 January to 15 March, and from 1 July and 31 December</P> Attention!!! Download catch record <a href="http://dpn.pl/pliki-do-pobrania" target="_blank" target="_blank">record</a>AktualizujUsuń
1984Polecenie usunięcia transakcji jest nieodwracalne. Czy na pewno chcesz usunąć ten transakcja ?enThe deletion of the transaction is irreversible. Are you sure you want to delete this transaction?AktualizujUsuń
740Domyślny dla regionuplThe default for the regionAktualizujUsuń