| 2081 | Imię i nazwisko właściciela biletu | en | The name of the ticket owner |   |
| 1960 | Imię i nazwisko właściciela biletu | en | The name of the ticket owner |   |
| 989 | Imię i nazwisko właściciela biletu : | en | The name of the owner of the ticket: |   |
| 2849 | Imię i nazwisko właściciela biletu : | en | The name of the owner of the ticket: |   |
| 2777 | Subject | de | Thema |   |
| 2139 | Ostatni dzień tygodnia | en | The last day of the week |   |
| 1946 | do Karkonoskiego Parku Narodowego | en | the Karkonosze National Park |   |
| 2138 | Początkowy dzień tygodnia | en | The initial day of the week |   |
| 9510 | Z opłat zwolnieni są: </p>
- dzieci w wieku do lat 7, </br>
- osoby posiadające zezwolenie dyrektora SPN, </br>
- osoby udające się do miejsca kultu religijnego na Rowokole w oddziale 113,</br>
- osoby udające się wyznaczonymi szlakami do wyznaczonych w Parku miejsc plażowania oraz na obszarze całej plaży,</br>
- mieszkańcy gmin: Główczyce, Łeba, Smołdzino, Ustka i Wicko na podstawie ważnego dokumentu poświadczającego stałe zamieszkanie na terenie jednej z wymienionych gmin, | en | The fees are exempt: </p>
- children under the age of 7, </br>
- persons with the permit of the SPN directo, </br>
- people going to a place of worship at Rowokole in branch 113,</br>
- people who follow the marked paths to the sunbathing spots designated in the Park and throughout the beach,</br>
- residents of the communes of Główczyce, Łeba, Smołdzino, Ustka and Wicko based on a valid document confirming permanent residence in one of the mentioned communes, |   |
| 11040 | Opłata za wodowanie/odbiór jednostek pływających (rozpoczęcie lub zakończenie spływu) na polu namiotowym Bóbr w Osowcu-Twierdzy.
</P>
! Opłata nie dotyczy uczestników spływu, korzystających z pola namiotowego w celach noclegowych.
| en | The fee for launching/collection of an watercraft on the "Beaver" campsite in Osowiec-Twierdza.
</P>
! Does not apply to rafting participants accommodated on the campsite.
|   |