Manage Messages

Wyświetlono rezultaty 7781-7790 z 21357.
IDMessageLanguageTranslation 
 
9515Sprzedaż biletów online odbywa się wyłącznie dla indywidualnych odwiedzających. <p/> Ekspozycję zwiedza się z audioprzewodnikiem, zwiedzanie trwa około 1 godziny. <p/> W okresie od maja do października ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 16:00 (ostatnie wejście o 15:00), od wtorku do niedzieli, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/> W okresie od listopada do kwietnia ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 15:00 (ostatnie wejście o 14:00), od wtorku do piątku, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/> Liczba osób przebywających jednocześnie na ekspozycji jest ograniczona, maksymalnie 20 osób. W związku z powyższym zwiedzający muszą brać pod uwagę konieczność oczekiwania na wejście.<p/> W okresie epidemii wprowadza się limit wejść na ekspozycję - 15 osób oglądających, po 3 w każdej z sal. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy na ekspozycji jest rodzina, wtedy jej członkowie mogą ekspozycję zwiedzać razem.<p/> W okresie epidemii zwiedzający przebywa na ekspozycji we własnej maseczce, przed wejściem odwiedzający obowiązkowo dezynfekuje ręce płynem, który znajduje się w holu-recepcji. <p/> Bilet pobierz na telefon w formacie PDF lub wydrukuj go.<p/> Brak biletu zobowiązuje do ponownego zakupu w punkcie obsługi ekspozycji. enOnline ticket sales are available to individual visitors. <p /> Explore sightseeing with an audio guide, the tour takes about 1 hour. <p /> In the period from May to October exhibition open from 10:00 am - 4:00 pm (last admission at 15:00), Tuesday to Sunday, excluding public holidays. <p /> During the epidemic, there will be a limit to enter the exhibition - 15 viewers, 3 in each of the rooms. A unique situation, when the exhibition is a family, when its members can explore to explore together. Therefore, visitors must take into account the need to wait for entry. <P /> During the epidemic, visitors to the exhibition are presented with a list of masks, before entering the visitors mandatory disinfected hands with liquid in the reception hall. <p /> Download the ticket to your phone in PDF format or print it. <P /> No ticket must be purchased at the exhibition service point.AktualizujUsuń
9527Sprzedaż biletów online odbywa się wyłącznie dla indywidualnych odwiedzających. <p/> Ekspozycję zwiedza się z audioprzewodnikiem, zwiedzanie trwa około 1 godziny. <p/> W okresie od maja do października ekspozycja czynna od godz. 10:00 - 16:00 (ostatnie wejście o 15:00), od wtorku do niedzieli, z wyjątkiem dni świątecznych.<p/> W okresie epidemii wprowadza się limit wejść na ekspozycję - 15 osób oglądających, po 3 w każdej z sal. Wyjątkiem jest sytuacja, gdy na ekspozycji jest rodzina, wtedy jej członkowie mogą ekspozycję zwiedzać razem. W związku z powyższym zwiedzający muszą brać pod uwagę konieczność oczekiwania na wejście.<p/> W okresie epidemii zwiedzający przebywa na ekspozycji we własnej maseczce, przed wejściem odwiedzający obowiązkowo dezynfekuje ręce płynem, który znajduje się w holu-recepcji. <p/> Bilet pobierz na telefon w formacie PDF lub wydrukuj go.<p/> Brak biletu zobowiązuje do ponownego zakupu w punkcie obsługi ekspozycji.<p/> Osoby uprawnione do biletów ulgowych:<p/> - posiadacze ważnej Karty Dużej Rodziny,<br/> - dzieci do lat 7 <br/> - uczniowie na wszystkich poziomach nauczania i studenci,<br/> − emeryci i renciści,<br/> − osoby niepełnosprawne,<br/> − żołnierze służby czynnej.enOnline ticket sales are available to individual visitors. <p /> Explore sightseeing with an audio guide, the tour takes about 1 hour. <p /> In the period from May to October exhibition open from 10:00 am - 4:00 pm (last admission at 15:00), Tuesday to Sunday, excluding public holidays. <p /> During the epidemic, there will be a limit to enter the exhibition - 15 viewers, 3 in each of the rooms. A unique situation, when the exhibition is a family, when its members can explore to explore together. Therefore, visitors must take into account the need to wait for entry. <P /> During the epidemic, visitors to the exhibition are presented with a list of masks, before entering, visitors must have disinfected their hands with liquid in the reception hall. <p /> Download the ticket to your phone in PDF format or print it. <P /> No ticket must be purchased at the exhibition service point. Persons entitled to discounted tickets: <p /> - holders of a valid Large Family Card, <br/> - children under 7 years old <br/> - pupils at all levels of education and students, <br/> - retirees and pensioners, <br/> - people with disabilities, <br/> - active duty soldiers.AktualizujUsuń
2669Jezioro Ostrowieckie udostępnione jest do wędkowania tylko z zachodniego brzegu, w terminie od 1 kwietnia do 30 listopadaenOnly the western coast of Ostrowieckie Lake is made available for fishing, in the period from 1 April to November 30AktualizujUsuń
3340Licencja ważna tylko z kartą wędkarską </P>Zakup licencji wędkarskiej oznacza akceptację Regulaminu Amatorskiego Połowu Ryb.</BR> Tylko dla osób powyżej 70 roku życiaenOnly valid with fishing card&lt;/b&gt;<br />Buying an fishing license means accepting the Amateur Fishing Rules.&lt;/b&gt;<br />Only for people over 70 years old.AktualizujUsuń
3341Licencja ważna tylko z kartą wędkarską </P>Zakup licencji wędkarskiej oznacza akceptację Regulaminu Amatorskiego Połowu Ryb.</P> Tylko dla osób powyżej 70 roku życiaenOnly valid with fishing card.</P> Buying an fishing license means accepting the Amateur Fishing Rules.</P> Only for people over 70 years old </P>Uwaga: The annual fishing license is valid within the given calendar yearAktualizujUsuń
11128Z okazji Europejskiego Dnia Parków Narodowych nie są pobierane opłaty za wstęp w dniu 24.05.2021r.enOn the occasion of the European Day of National Parks, no admission fees are charged on May 24, 2021AktualizujUsuń
591Powtórz hasłocsOpakujte hesloAktualizujUsuń
2846Powtórz hasłocsOpakujte hesloAktualizujUsuń
9393Opaska odblaskowadeOpaska odblaskowaAktualizujUsuń
9393Opaska odblaskowaplOpaska odblaskowaAktualizujUsuń