| 12523 | Broszura 2 rodzaje -12-0043 | en | Broszura 2 rodzaje -12-0043 |   |
| 13217 | Co w trawie piszczy. Młody obserwator przyrody | en | Co w trawie piszczy. Młody obserwator przyrody |   |
| 6541 | Wszystkie wody, wszystkie metody i środki pływające członkowie odznaczeni odznaką złotą PZW; posiadający przerwę w opłacaniu składki członkowskiej.
| en | Wszystkie wody, wszystkie metody i środki pływające członkowie odznaczeni odznaką złotą PZW; posiadający przerwę w opłacaniu składki członkowskiej.
|   |
| 6586 | Wody nizinne z brzegu, bez metody podlodowej członkowie odznaczeni odznaką srebrną PZW. | en | Wody nizinne z brzegu, bez metody podlodowej członkowie odznaczeni odznaką srebrną PZW. |   |
| 4724 | Karta wstępu bezpłatna 14-dniowa - mieszkańcy gmin biebrzańskich - do usunięcia | en | Karta wstępu bezpłatna 14-dniowa - mieszkańcy gmin biebrzańskich |   |
| 2472 | Odkryte (01.05-31.10) (ulgowa) | en | Open boats (01.05-31.10) (reduced) |   |
| 959 | Termin udostępniania: 01.01 – 31.12
Doba rozpoczyna się i kończy o godzinie 10:00
| en | Period of availability: 01.01- 31.12. The day begins and ends at 10:00. |   |
| 7193 | Składka członkowska i okręgowa ulgowa dla odznaczonych złotą odznaką PZW z wieńcami z ubezpieczaniem – po przerwie w opłatach składki członkowskiej lub opłacaną po 30 Kwietnia 2022 | en | Składka podstawowa ulgowa dla osób odznaczonych Złotą Odznaką PZW z Wieńcami po przerwie w opłatach lub opłacający po 30 kwietnia |   |
| 2473 | Ulga dotyczy członków klubów mających stałą bazę nad Wigrami (nie dotyczy czarterów). Osoby przebywające na statku żaglowym powinny posiadać kartę wstępu do parku (poza właścicielem lub sternikiem, który wykupił kartę wstępu dla jednostek żeglarskich) | en | Reduction entitlement applies to members of the clubs who have permanent base at Wigry (it does not apply to charter). Person staying on board of the ship should have a Pass to the Park (excluding the owner or the pilot who have bought a Pass for their vessel) |   |
| 1049 | W celu organizacji imprez rowerowych.
Od każdego uczestnika w przypadku przebiegu trasy w całości przez obszar ochrony czynnej. | en | To organize cycling events.
From each participant in the course of the route entirely through the active protection area. |   |